投稿者: tnkz

銀座三越の三重フェア

今日は東京マラソンで、都心部は通行止めが多い。

阪急メンズ館で買物をした後、銀座三越に行ったら「三重フェア」を開催していた。ついつい買いすぎてしまう。

三重県産いちご、かおりの。

的矢産牡蠣の牡蠣フライ。

ちょっと珍しい、アコヤ貝(真珠貝)の貝柱(昔、よく食べた・・・)。

尾鷲産のサンマの干物、沖キスの干物。

そして、虎屋のういろ。Nは、隣でどれを買おうか迷って相談しているオバさん達に「絶対、『黒ういろ』がお薦めです。他のは買わなくていい。」と強気なオファー。お店の人もちょっと困ったような顔をしていた・・・。

 

 

神楽坂のチーズ屋(Alpage)

コルクのご主人に教わったチーズを買い求める為に、神楽坂のチーズ専門店アルパージュへ。

チーズに詳しくないと、どれを買っていいのか?わからない。

ちょっとツウぶって、昨日食べた「ミルクシープゴーダチーズは、ありますか?」と聞いて、無事100gゲット。

「とらひと」発見

理解されにくい書き込み。3DSwareの『電波人間のRPG』において「みんなふっかつ」の能力をもった電波人間を発見。名前は「とらひと」。見つけたのは靖国神社の田安門近辺。

移動体通信のティザリングだと、もういないかもしれない。しかし我々は、別の日に同じ場所で、TとN、それぞれ「とらひと」をゲットできたので、間違いなくこのあたりに棲息していると思われる。

文ちゃん〜コルク

文ちゃんで、焼き鳥をつまんで、キープしてあるボトルをチェックしてから、

久しぶりに、ワインバー「コルク」を訪れた。

ダビッド・デュバンのボーヌロマネを頂く。非常にクリアでおいしい。2009年なのにしっかりした味わいだ。ダビッド氏は1971年生まれの若手醸造家で、ドメーヌ・アミヨ・セルヴィルやラルローで学んだ後、ジャイエ・ジルに師事したと、ネットにはあった。Nはシープミルクゴーダチーズが気に入ったようだった。

ドラゴンタトゥーの女、再び

小説(「ミレニアム」)を読み、スウェーデン映画も見て、今回のデヴィッド・フィンチャー作を見る我々は、かなりミレニアムに深く入り込んでいるので、この映画だけを客観的に見るのが難しい。

そんな我々は、もっと魅力的なリスベット・サランデルを期待していたし、もっと緻密で濃密な人物表現を期待していた。「ソーシャルネットワーク」のザッカーバーグのように・・・。そういう点では失望感の大きい映画だったが、また、いつかスウェーデンには行ってみたくなった。この映画を、予備知識無く初めて見る人の感想が聞いてみたい。

ちなみに、昔のスウェーデン映画では、以下の配役だった。

いま見るとそんなに悪くないんじゃないか?

映画『Super8(スーパーエイト)』

映画『スーパーエイト』を、iTunes storeでレンタル(400円)して、iPadで鑑賞した。

いまごろ・・・。

映画『宇宙人ポール』は、この映画とセットで見ることによって、より深く理解できるということがよくわかった。いやセットで見ないとわからんでしょう、とまで感じた。『スーパー8』とは、つい最近倒産した(2012年1月)コダック社が、1965年に発売した個人用映画フィルムカートリッジだ。ビデオカメラが普及するまでは主流だった。映画のタイトルにつけるほど、アメリカの映画文化と密接に繋がっていた商品。日本だと「ウォークマン」という映画ができるようなことかも知れない(残念ながらスーパー8は、2010年に生産終了となっている)。

ストーリーは大雑把に言うと、宇宙人ポールと同じ。それに、スタンドバイミー的な子供の冒険、危険をかえりみずゾンビ映画を録り続ける情熱、本物の宇宙人、スピルバーグへのオマージュ、などが隙のない構成力で見事に編み上げられている。しかし、そこはかとなく、映画文化の青春が終わったことを感じさせる。これは「映画についての映画」である。

コダック社が終わったように、映画も枯れゆくメディアになりつつあるのか。

『All Over The World〜E.L.O.』

Nは、映画『宇宙人ポール』のエンディング曲が気に入って、早速購入してお風呂で聞いている。

「Electric Light Orchestra」の「All Over The World」という曲だ。

聞いていると歌詞があまりにも、ヘンな感じがするので、少し訳してみた。

Everybody all around the world,

gotta tell you what I just heard

There’s gonna be a party all over the world

世界中のみんな!

世界中でパーティが開かれるって

今、聞いたんだ

I got a message on the radio,

but where it came from I don’t really know

And I heard these voices calling all over the world

ラジオでね

どこからかはわからないけど

世界中によびかけている声がしたんだ

All over the world, everybody got the word

Everybody everywhere is gonna feel tonight

世界中のみんなが メッセージを受け取っただろ

今夜はみんな どこでも感じるはずさ

Everybody walkin’ down the street,

everybody movin’ to the beat

They’re gonna get hot down in the U.S.A.

(New York, Detroit, L.A.)

みんな街に出て

みんなビートで

U.S.A.でホットになろう

(ニューヨーク デトロイト L.A.)

We’re gonna take a trip across the sea,

everybody come along with me

We’re gonna hit the night down in gay Pareee

僕らは海を越え旅にでる

みんな僕について来て

夜にはオシャレなパリでいこう!

(適当な訳:T)

まさしく『宇宙人ポール』にピッタリの曲だ。

これほど、全く何も言っていない歌詞は珍しい。

ちょっと、そのアホらしさに感動した。